Let’s get your Video Game ready
to meet your German Audience
Let’s get your Video Game ready
to meet your German Audience
Let’s get your
Video Game
ready to meet your
German Audience
You want to make your English or French game available to a German speaking audience? Well, you have come to the right place! As a freelance translator specialising in Video Game Localisation, I can help you achieve just that. Aside from video games, we could also work on your comic or short story together!
Above, you can see a preview of the titles included in my portfolio. Due to the many NDAs we translators have to sign it is not an exhaustive list, but it can at least provide a little insight. If you want to learn more about the titles and which part I played, take a look at my Portfolio.
If you would like to work with me or have any questions or inquiries, feel free to contact me using the Contact Form on this website or by shooting me an email directly at info@juliameter.com.
I am looking forward to hearing from you!
What I Can Do For You
Review & Proofreading
Thanks to my perfectionism, I will raid your text or translation and erase every error and inconsistency I can find – not only linguistically but also when it comes to overall quality, coherence, and style.
You just need someone to proofread your text or translation to get rid of those pesky linguistic errors that always seem to slip by? No problem!
Translation,
Transcreation & Localization
I offer 100% human translation, where I do not just turn English words into German words but take great care to cater to your game’s needs, your needs, and the needs of your target audience.
My strenghts lie in my meticulousness, my research skills, and my attention to detail, which allow me to craft vibrant and creative translations that are not just accurate and coherent but tailored to your specific needs.
Please kindly note that I do not offer services involving AI, such as Machine Translation Post Editing.
Linguistic Quality Assurance (LQA)
If you need, I can play your games on a quest to find all the linguistic issues that may have made it into the German version of your game.
While playing the game would be best, I could also work with gameplay videos or screenshots, though screenshots usually only allow for spot checking.
Translation,
Transcreation & Localization
I offer 100% human translation, where I do not just turn English words into German words but take great care to cater to your game’s needs, your needs, and the needs of your target audience.
My strenghts lie in my meticulousness, my research skills, and my attention to detail, which allow me to craft vibrant and creative translations that are not just accurate and coherent but tailored to your specific needs.
Please kindly note that I do not offer services involving AI, such as Machine Translation Post Editing.
Editing & Proofreading
Thanks to my perfectionism, I will raid your text or translation and erase every error and inconsistency I can find – not only linguistically but also when it comes to overall quality, coherence, and style.
You just need someone to proofread your text or translation to get rid of those pesky linguistic errors that always seem to slip by? No problem!
Linguistic Quality Assurance (LQA)
If you need, I can play your games on a quest to find all the linguistic issues that may have made it into the German version of your game.
While playing the game would be best, I could also work with gameplay videos or screenshots, though screenshots usually only allow for spot checking.
Who I Am
Hello, my name is Julia Meter and I am a freelance translator from Germany. Thank you for stopping by!
I am always looking for new exciting projects to work on. If you would like to know more, are looking for a translator for your game or for a fellow linguist to localise together:
Contact me here or send me an email at info@juliameter.com.
If you would first like to find out more about my background, look at my About page here, and if you are interested in more details about my projects, check out my Portfolio here.
Hello, my name is Julia Meter and I am a freelance translator from Germany. Thank you for stopping by!
I love my job and am always looking for new exciting projects to work on. If you would like to know more, are looking for a translator for your game or for a fellow linguist to localise together:
Contact me here or send me an email at info@juliameter.com.
If you would first like to find out more about my background, look at my About page here, and if you are interested in more details about my projects, check out my Portfolio here.
Hello, my name is Julia Meter and I am a freelance translator from Germany. Thank you for stopping by!
I love my job and am always looking for new exciting projects to work on. If you would like to know more, are looking for a translator for your game or for a fellow linguist to localise together:
Contact me here or send me an email at info@juliameter.com.
If you would first like to find out more about my background, look at my About page here, and if you are interested in more details about my projects, check out my Portfolio here.